Wednesday 20 August 2014

Where is the Friend's House? (Film)

1986: Dir: Abbas Kiarostami.



Context:
Title taken from poem 'Adress' by Sohrab Sepehri (note in the mystical tradition of sufi poetry etc, 'friend' is synonymous with God). Translation from Dabashi:
"Where is the friend's house?''
It was in the dawn when the rider asked this question.
The sky paused.
The passenger presented the branch of light he held with his lips to the darkness of sands
And pointed to a white poplar and said:
"Before you reach that tree,
There is a tree-road, greener than Gods dream.
On it, love is as blue as the feathers of honesty.
You go to the end of that road,
Which takes you to the other side of puberty.
Then you turn to the flower of solitude.
Just two steps before that flower,
You pause at the foot of the eternal fountain of earthly myths.
A transparent fear overcomes you there.
Then you hear a hissing sound in the fluid sincerity of the air,
And you will see a small child
Who has climbed a tall cypress to catch a bird in the nest of light,
And you will ask him
Where the friend's house is."








Reception: 
While preserving his critically positive judgment of Kiarostami and of Where Is the Friends House? in particular, Allamehzadeh condemns both the Islamic Republic and the Locarno Film Festival for having accepted this film, which was produced in 1986 but was included in the festival in 1989 against the specific stipulation of section C, Article 6 of their bylaws, which says that only those films produced during the preceding twelve months may be included in the annual festival





References/Resources:
http://www.criterionforum.org/forum/viewtopic.php?f=24&t=13007&start=650#p479530

Sohrab Sepehri (Culture/History)

(1928-1980)
Poet and artist. Considered one of the greatest proponents the New Poetry movement which occurred in Iran in the 1950s and 60s, Sepehri was actually also a painter. He can in some ways be seen as the poetic counterpart of Abbas Kiarostami, who took the title of Where is the Friend's House? from a poem by Sepehri, as well as dedicating the film to him in the first frame.
 

"In 1951, Sepehri published another collection of poetry, The Death of Color, and by 1953 he had graduated from the College of Fine Arts— the top of his class, he went to the royal palace to receive recognition from the monarch, who had just been restored to his peacock throne by a CIA-engineered coup. In 1957, Sepehri traveled to London and Paris, where he studied lithography at the Ecole des Beaux-Arts. In 1958, his paintings were exhibited at the Venice Biennale. By 1960, he had secured funding to go to Japan and study wood engraving. After returning to Iran he traveled to India, came back to Iran and began traveling around the country and exhibiting his work throughout the early 1960s, while publishing volumes of his poetry, and in 1970 he moved to New York and lived on Long Island for a few months. He spent much of the early 1970s showing his paintings in Europe, North Africa, and the Levant, including Palestine." [Dabashi]

Abbas Kiarostami (Director)

Born: 1940, Tehran




After university (where he studied fine arts/graphic arts), Kiarostami discovered interest in graphic design of which he is quoted as saying “an art that communicates its message to the general public with the minimum of means and the maximum of constraints” – hence a connection with the way he would later be comfortable making films through the constraints of censorship, seeing it as a guiding challenge to find ways around these.

He began his film career making credit titles and commercials. From 1969, he worked at the Institute for the Intellectual Development of Children and Young Adults and established a film department there, directing his first film, a short called Bread and Alley, in 1970. Kiarostami's earliest films (shorts and features) were educational films for children which regularly won prizes at Iran's Fajr Film Festival.

Some aspects of his shorts seem like experiments/tests/rehearsals for his later films. Most obviously the recurring young boy protagonist who struggles in the adult world and must display resourcefulness. But also in the schema of repetitions (e.g. in 'Two Solutions for One Problem', or in 'Orderly or Disorderly?') where even the self-reflexivity comes in with the shots of the clapperboard punctuating the different versions of events being repeated. This reminds of the multiple takes being re-done in Through the Olive Trees for example.

The Institute supported his films up to and including And Life Goes On (1991), after which he has tended to collaborate with the French company MK2.



Style:
Kiarostami's films are elliptical and minimalist. The idea of the 'half-finished' film, inviting creative input from viewers, and the principle of uncertainty, which plays with viewers' expectations, are distinctive aspects.
He works without a script, using mostly non-professional actors (including children) and largely rural or outskirt locations; landscape is an important feature of his post-revolutionary films, as is repetition.
Kiarostami's signature shots are of zigzagging roads. These reflect broad existential statements as well as the particular predicament of his characters. For example, in Where's Is the Friend's Home?, the zigzag path - constructed specifically for the film - signifies the 'hurrying around' of modern life as well as its child protagonist's tortuous quest.
Kiarostami's later films turn increasingly self-reflexive. In these, the blend of documentary and fiction, a characteristic of all his work, is extremely complex. In the earlier works, he often appears as an interviewer; in the later films, he recedes from view, deploying a stand-in, representing a director or producer whose motives we question, filming a film-within-the-film. This self-reflexive trait has roots in Persian storytelling traditions but resonates internationally with European modernist forms. Moreover, Kiarostami's brand of self-reflexivity is inflected by the conditions of Third World filmmaking: the films-within-the-films raise questions about the ethics of middle-class urban outsiders, like Kiarostami himself, who go to remote rural locations in order to film villagers and tribal folk. They highlight the potential for exploiting and exoticising their rural subjects, activating anxiety about replicating the Orientalist gaze.
Another important trait emerging in these films is use of the car as a kind of camera, especially in shots giving the car's point-of-view in place of the driver's point-of-view. Windscreen shots are a staple of A Taste of Cherry. As a zone which is both public and private, the car enables Kiarostami to avoid censorship restrictions on the depiction of private space.



Reception:
Domestic:

Not all negative: "Whoever can describe a tragic event more lamentably we consider that person a more eloquent and capable orator." Golmakani then proceeded to read every technical aspect of Kiarostami's virtuosity with a view toward the highest compliment that an Iranian aesthetician can give an artist: that his art is "impossibly simple," for that is the way we usually describe the work of our great medieval poet, Sa'di (1184—1291). Golmakani is not alone in his praise for Kiarostami. Javad Tusi also has given rather positive reviews of Kiarostami's cinema, with certain reservations. Kiarostami's "realism" in particular is refreshing and healthy in Tusi's reading. He does object, though, to Kiarostami's preference for Vivaldi's music as opposed to any number of jubilant melodies in Persian classical music. Robert Safarian, Reza Dorostkar, and Majid Islami all have had positive responses to Kiarostami's vision. Gholam Heydari, in his theoretically informed book Zaviyeh-ye Did dar Cinema-ye Iran {Point of View in Iranian Cinema, 1990), has included a positive reading of Kiarostami's camera work as a good and relatively consistent example of third-person-singular narrative." [Dabashi M&M, 290]

On the domestic-abroad dialectic: "So as you can see Kiarostami's cinema has received a far more positive reception outside his homeland—unmercifully vilified at home and yet enthusiastically glorified abroad. It is safe to say that had it not been for the accidental chance of the no man's land of film festivals and the naked eyes of a foreign audience, the culturally compromised eyes of Iranians would never have seen what Kiarostami is trying to show. Kiarostami's cinema is, in my judgment, too simple, and the Iranian perspective too conspiratorially compromised, too culturally curtailed, for a revolutionary aesthetic to register in the immediate neighborhood of its own creative vicinity. It seems to me that Kiarostami had to be celebrated abroad in order to be understood domestically at home. This is a bizarre thing to say, but I believe it to be true. A dialectic soon emerged between his foreign admirers who were trying to figure out his cinema and his native audience who were trying to see him otherwise than they had." [Dabashi M&M, 298]


Quotes:

  • "I want to create the type of cinema that shows by not showing."
  • "My experience in showing this film [Close-Up] in Iran has been quite peculiar. I remember very vividly that after the film was first screened some people came up to me and said, "What was wrong with the sound in the last scene, when Makhmalbaf and Sabzian were driving on a motorcycle? Was something wrong with the sound? Could you not dub it afterward? And some were even suggesting that I intentionally screwed up that scene.... None of the Iranian viewers could follow that I had an intention other than showing the conversation between the two men. .... But viewers in Berlin all recognized that scene as an exceptionally good one, fall of innovation. The director of the academy, who is one of the great German filmmakers, told me, "I wish I could cut this section of your film and keep it for myself." It never occurred to any of the [German] viewers that that scene was accidentally screwed up, or that I had done a trick. They viewed the film as a mode of filmmaking, and they liked the film for that reason, and I think that perhaps precisely for this reason people did not like the film in Iran. At any rate, I am absolutely convinced that we are an intelligent people, and I do not think that Iranian viewers lack anything in comparison with European viewers. Actually, when I compare the reviews that Iranian critics have written on my films with those written by European critics, I come to the conclusion that the Iranian critics are very intelligent. The only distinction that exists, in my judgment, is our politics-stricken consciousness, as a result of which we confront a product maliciously. In addition, since we have not yet passed through the melodramatic period [in our filmmaking], we still look for story. Thus when we confront a film, instead of trying to find out what it wants to convey, we are more interested in what we want to understand by it, and if we come up short [in our reading] then We swiftly dismiss the film and refuse to connect with it." [From a 1992 interview with the important Iranian magazine 'Film', which was largely sympathetic to Kiarostami unlike other domestic publications such as Sumeh, and quoted in Dabashi M&M p288.]
  • "If you wanted to reduce Kiarostami to a single idea, you would be not far wrong in saying that he has spent his career developing a cinematic equivalent to Iranian modernist poetry" - Godfrey Cheshire

Filmography:

  • The Bread and the Alley
  • Experience
  • The Traveller
  • ..
  • The Report
  • ..
  • Where is the Friend's House?
  • Homework
  • Close Up
  • Life and Nothing More...
  • Through the Olive Trees
  • Taste of Cherry
  • The Wind Will Carry Us
  • ABC Africa
  • Ten
  • Five (2004)
  • 10 on Ten (2004)
  • ...

Resources:
‘Abbas Kiarostami: A Cinema of Questions’ – Godfrey Cheshire (Film Comment 1996) 

Saturday 16 August 2014

Locarno International Film Festival (International reception)

Held annually in Locarno, Switzerland. In 1989, Where is the Friend's House? was screened there in competition (despite having been produced almost 2 years earlier) and won the Bronze Leopard, which caused it and its director Abbas Kiarostami to attract global interest from specialist film magazines for the first time. This screening is now seen as a key moment both for the path of Kiarostami's career and for the fate of the New Iranian cinema too.

Iranian Cinema Retrospective at Locarno 1995: "Thanks to the indefatigable energy and enthusiasm of Marco Muller, at the time the director of the festival, Iranian cinema in general and Kiarostami's in particular received the most enthusiastic global audience that it always deserved but had never attained. Over the course of ten days some thirty Iranian films were shown. In addition to a complete retrospective of Kiarostami's cinema, the festival also included an exclusive section on Iranian women filmmakers, ranging from Forugh Farrokhzad's The House Is Black to Rakhshan Bani-Etemad's The Blue-Veiled. Also screened were Mohsen Makhmalbaf's Salaam Cinema (1994) and Jafar Panahi's The White Balloon (1995). In the long run, and after the initial shocks of this phenomenal exposure had disappeared, the presence of this worldwide audience for Iranian cinema had a catalytic effect on the rest of its history, which was soon to unfold." [Dabashi M&M, 296-7]

In Le Monde, August 4th 1995, the film critic Jean-Michel Frodon wrote about this retrospective and about Kiarostami in particularly, championing his films, and fully encapsulating the significance of the event. Dabashi writes:
Frodon's piece in Le Monde was subtitled with the provocative question: "How can one of the greatest contemporary filmmakers be from an Islamic Republic?" Frodon was quick and accurate in recognizing the connection between the simplicity of Kiarostami's cinematic aesthetic and the particular problems of cultural production in an Islamic Republic. Kiarostami's "aesthetic and civic ambitions," Frodon noted, are circumscribed by the fact that he has to operate "in the particularly constraining and complex context of the Islamic Republic." In the same vein, he also recognized the ambivalence of the officials of the Islamic Republic vis-avis the success and reputation of Kiarostami abroad. Frodon accurately analyzed that ambivalence as "the mixture of suspicion toward the artists and the pride of being admired by foreigners and the diplomatic use to which they can put this [positive] image." 

Saturday 2 August 2014

The Runner (Film)

Davandeh. 1985.

Context:
Was apparently shot, or started to be shot, as early as 1982. Naderi's perseverance in those early years of post-revolution transition is what allowed the film to finally be produced.



The Film:
Set in the city of Abadan (Naderi's home-city). The character of Amiro has strong autobiographical dimensions with respect to Naderi's own life and personality.




Reception:
Its non-Iranian premiere was at the Nantes Three Continents Festival, where it won the Grand Prize.





References:
Dabashi, Masters & Masterpieces of Iranian Cinema.


https://www.youtube.com/watch?v=_Znt1AdpIRM&list=RD_Znt1AdpIRM#t=85


See also Tangsir, Naderi 1973: http://www.youtube.com/watch?v=RwxICKH07wA

Ministry of Culture and Islamic Guidance (Culture/History & Industry)

Responsible for regulating the import and export of films in Iran. As of the early 1990s, it set limits on foreign, especially US, films, with for example, in 1991 and 1992 only one and two US films licensed for exhibition in Iran respectively. Iranian cinemas must pay higher tax to show foreign films, with these taxes subsidising the Farabi Cinema Foundation and production of new Iranian films.
The Ministry reserves the right to censor scripts or films, at various production stages, including after they are finished and screened at the Fajr International Festival, which is organised by the Ministry and falls under its supervision. The films there are classified (by the Ministry) into four categories, 'A' through to 'D', based on their perceived quality according to a mix of formal and social criteria. A and B films receive far more support and distribution.

The Ministry of Culture and Islamic Guidance (MCIG) supervises Iran's film industry. Its censorship regulations include rules of he jab (women's veiling and modesty). Films undergo multiple stages of inspection, in addition to synopsis and screenplay stages. The precise rules are always changing, due to debates between government agencies and filmmakers, film critics and audiences - but not always to filmmakers' benefit. Mohammed Khatami, who was appointed Minister of the MCIG when it began in 1982, was known as a supporter of controversial filmmakers like Mohsen Makhmalbaf - one of the reasons why he was removed from his post in 1992.

Fajr International Festival (Industry)

Located in Tehran. Created in 1982, first festival in 1983. Fell under the supervision of the Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Was a key platform to showcase local Iranian productions.

Mohammed Khatami (Industry & Iranian Culture/History)

Generally reputed as being more liberal and reform-minded, and benevolent towards the arts. Was the Minister of Culture and Islamic Orientation between 1982 and 1992, and later President of the Islamic Republic in 1997, holding the post until 2005.
In 1983, one measure taken was to ban the distribution of video cassettes and close down video clubs across Iran.
Farabi Cinema Foundation was founded, which oversaw the cinema reforms and reported back to the Ministry of Culture and Islamic Guidance

References:
Albert Elena book, 'The School We Went To' chapter.